كيف تواسي شخص حزين بالانجليزي

كتابة: خلود صلاح آخر تحديث: 06 ديسمبر 2021 , 00:16

طريقة مواساة شخص حزين بالانجليزي

في الكثير من الأوقات ما نجد أحد الأشخاص حزين، ولا نعرف كيف نواسيه ونُقلل من حزنه، وكيف نخبره بأننا إلى جانبه في جميع الأوقات وفي كل المشكلات، وهناك بعض الطرق التي يُمكن من خلالها أن نواسي الشخص الحزين مثل محاولة إرضائه في أول الأمر، بأن يتم وصف الحالة التي نراه عليها

وبعد هذا نجعله يُدرك أننا نسمعه جيدًا بأن نُعيد عليه ما قاله ولكن بطريقة مختلفة، وفي التالي بعض الكلمات التي يُمكن قولها في المواقف المختلفة: [1]

  • إذا كان الشخص حزين لأنه تعرض لمشكلة في عمله من الممكن أن يتم مواساته بأن نقول له:

“You’re obviously sad because there’s a problem at work, or it didn’t go well, but don’t worry you definitely won’t lose your job, I’m always by your side.”

“من الواضح أنك حزين لأن هناك مشكلة ما في العمل، أو أن العمل لم يكن على ما يرام، ولكن لا تقلق بالتأكيد لن تفقد وظيفتك، وأنا إلى جانبك دائمًا”

  • إذا كان الشخص حزين لانفصاله أو ابتعاده عن أحد الأشخاص المُحببين لديه يُمكن قول:

“I know you’re broken and sad, and that’s your right, and I feel for you, I’ve been sad for months after being away from my best friend, but you’ll get through that for sure.”

“أنا أعلم أنك محطم وحزين، وهذا من حقك، وأنا أشعر بك، فقد كنت حزينًا لأشهر بعد أن أبتعدت عن أعز أصدقائي، ولكنك سوف تتجاوز هذا بكل تأكيد”

  • إذا كان الشخص حزين ولا يرغب في التحدث حول ما حدث، من الممكن استخدام بعض الكلمات الاستكشافية والأسئلة المفتوحة التي قد تجعله يتحدث عما بداخله مثل:

Tell me what makes you sad.

أخبرني ما الذي يُحزنك.

What happened, talk to me.

ما الذي حدث، تكلم معي.

Tell me all that worries you.

احكي لي كل الذي يقلقك.

Tell me what made this happen.

اخبرني ما الذي أدى لحدوث هذا.

Talk to me so I can understand how you feel.

تكلم معي حتى أفهم ما تشعر به.

What triggered these feelings for you?

ما الذي أدى إلى تحريك هذه المشاعر لديك؟

Tell me what worries you the most?

اخبرني بأكثر شيء يقلقك؟

What’s the worst that could happen to this?

ما أسوأ ما يمكن أن يحدث في هذا الأمر؟

عبارات مواساة بالانجليزي

  • It’s a tough but temporary situation, it won’t always be like this, rest assured.

إنه لموقف صعب ولكنه مؤقت، فلن يكون الأمر هكذا دائمًا، اطمئن.

  • It’s hard to find a way out of that problem, but we can think together where to start looking for solutions, but first we’ll eat this delicious biscuit.

من الصعب إيجاد طريق الخروج من تلك المشكلة، ولكن يمكن أن نُفكر معًا من أين نبدأ في البحث عن حلول، ولكن أولًا سوف نأكل هذا البسكويت الذيذ.

  • I am here to listen to you whenever you wish, and I don’t care what or when.

أنا موجود حتى أستمع إليك كلما رغبت في ذلك، ولا يهمني في ماذا ولا متى.

  • I’m sad that you are going through all this.

أنا حزين لأنك أن تمر بكل هذا.

  • I’m sorry if I sometimes say things that might make you sad, but I’m here and I hope to be your best friend, so tell me what makes you sad so I can figure out how to make it better.

أنا أعتذر إذا كنت في بعض الأحيان أقول أشياء قد تُحزنك، ولكني هنا وأتمنى أن أصبح أفضل صديق لك، ولذا أخبرني بما يحزنك حتى أتمكن من معرفة كيف أجعل الأمر أفضل.

  • Can I go for a walk with you today so we can have coffee and cake?

هل يمكنني أن أذهب معك للتنزه اليوم حتى نتناول القهوة والكعك؟ [2]

عبارات مواساة صديق بالانجليزي

  • If you need someone to help you with that problem, of course I would be very happy to be that person.

إذا كنت تحتاج لوجود شخص ما يساعدك في حل تلك المشكلة، فبالطبع سوف أسعد جدًا لكوني ذلك الشخص.

  • I brought you some delicious food, let’s eat it together.

لقد أحضرت لك طعامًا لذيذًا، هيا نأكله معًا. 

  • How about we go to the kitchen to prepare your favorite food?

ما رأيك في أن نذهب إلى المطبخ لتحضير طعامك المفضل.

  • Can we go see the trees and things quietly and talk in front of them.

هل يمكننا الذهاب إلى رؤية الأشجار والأشياء بهدوء والتحدث أمامها.

  • I think you are doing your best, and that is all you can do, so don’t be sad.

أنا أعتقد بأنك تبذل أقصى جهدك، وأن ذلك كل ما يمكنك أن تفعله، فلا تحزن.

  • I’ll call you back tomorrow to see how things are going.

سوف أتصل بك مُجددًا في الغد حتى اطمئن كيف تسير الأمور. [2]

عبارات تعزية بوفاة بالانجليزي

  • “We are very sorry for your father’s passing.”

“نحن آسفون جدًا لوفاة والدك.”

  • “I will also miss him.”

“أنا أيضًا سوف أفتقده”.

  • “I hope you feel that you are surrounded by many who love you.”

“أتمنى أن تشعر بأن حولك الكثير ممن يحبونك.”

  • “I am sorry for your loss, I will always be by your side.”

“أنا آسف لخسارتك، سوف أكون إلى جانبك دائمًا”.

  • “I was sad when I learned of your grandfather’s death. My thoughts are with you and your family.”

“لقد حزنت عندما علمت بوفاة جدك، أفكاري معك ومع عائلتك.”

  • Always remember your good mother, and I wish you never to grieve again.

“تذكر والدتك الطيبة دائمًا، وأتمنى لك ألا تحزن ثانيةً.”

  • “We will all miss your father, with sincere sympathy, and I pray that God will comfort your heart, and may your grief go away.”

“جميعنا سوف نفتقد والدك، مع خالص التعاطف، وأدعو الله أن يُريح قلبك، وأن يذهب حزنك “

  • “We must learn that grief does not last long, stay strong for your family, my condolences to you.”

“يجب أن نتعلم أن الحزن لا يستمر طويلًا، ابقَ قويًا من أجل عائلتك، تعازي لك.”

  • Always put a smile on your face, so that your mother will not be sad after her death.

“ارسم دائمًا الابتسامة على وجهك، حتى لا تكون والدتك حزينة بعد موتها.”

الوسوم
نبّهني عن
guest
0 تعليقات
رد خطي
الإطلاع على كل التعليقات
زر الذهاب إلى الأعلى
0
نحب تفكيرك .. رجاءا شاركنا تعليقكx
()
x
إغلاق