برامج دمج الترجمة مع الفيلم

يحب الكثير من الناس مشاهدة الأفلام، وقد تكون هناك حاجة إلى ترجمات لكي تتمكن من فهمها، خاصةً إذا كانت جودة الصوت والفيديو سيئة، أو إذا لم تكن اللغة لديك رائعة.

عند تشغيل ترجمات في الأفلام التي تشاهدها، يمكن أن يساعدك ذلك على فهم قصة الفيلم بأكملها، إذا كنت تريد أو تحتاج إلى ترجمات في الأفلام التي تشاهدها، فيمكنك دمج ملف الترجمة في ملف MKV الخاص بك بحيث تكون الترجمة متوفرة لك دائمًا، ستحتاج إلى ملف MKV لفيلمك حتى تعمل عملية الدمج هذه، ولكن لا تقلق إذا كان ملف الفيلم الخاص بك ليس MKV لأنه يمكنك تحويله إلى ملف MKV.

حيث أنه هناك طريقة إضافية باستخدام VLC Media Player، وهو مجاني أيضًا، وستعمل مع صيغ فيديو متعددة، وليس فقط MKV، تذكر أنك تحتاج إلى أن يكون ملف الترجمة الخاص بك (ملف SRT) في نفس الموقع مثل ملف الفيديو الخاص بك، وأن كلاهما يجب أن يكون لهما أسماء ملفات متطابقة.

برامج تركيب الترجمة على الفيديو

برنامج VLC Media Player

– تحميل VLC Media Player.
– من القائمة العلوية، انقر فوق “الوسائط”، متبوعة بـ “الدفق”.
– في نافذة الوسائط المفتوحة، انقر فوق “إضافة”.
– استعرض وافتح ملف فيديو.
– بمجرد فتح ملف الفيديو الخاص بك، انقر فوق “تيار”.
– في نافذة البث المباشر، انقر فوق “التالي”.
– بعد ذلك في نافذة إعداد الوجهة، انقر فوق “استعراض”.
– يمكنك الآن التصفح للوصول إلى موقع لحفظ ملف الفيديو الجديد (مع ترجمات مضغوطة).

– بعد ذلك في نافذة إعداد الوجهة، تأكد من صحة الموقع، ثم انقر فوق “التالي”.
– هنا في نافذة خيارات الترميز، تأكد من تحديد “تنشيط الترميز”، ثم انقر فوق “تحرير ملفات التعريف المحددة”.
– في نافذة ملف التعريف، انقر فوق علامة التبويب “ترجمات”.
– هنا في علامة التبويب “ترجمات”، تأكد من تحديد “ترجمات” و “تراكب الترجمة على الفيديو”.
– أيضًا، من القائمة المنسدلة، حدد 140 كبرنامج الترميز، ثم انقر فوق “حفظ”.
– في نافذة خيارات Transcoding، تأكد من “Activate Transcoding” ما زال محددًا، ثم انقر فوق “التالي”.
– في نافذة “إعداد الخيار”، نحتاج إلى حذف النص التالي من سلسلة إخراج الدفق الذي تم إنشاؤه: “scodec = t14،” بدون علامات اقتباس.

– بمجرد إزالة النص، انقر فوق “تيار”.
– سيبدأ VLC الآن في ترميز ترجماتك في ملف الفيديو الخاص بك.
– ستشاهد عداد توقيت الفيديو، لكن تظل الشاشة فارغة.
– عندما تكمل VLC دمج ترجماتك، سترى ملف الفيديو الجديد الخاص بك في الموقع الذي اخترته سابقًا.
– للتأكد من أن ترجماتك مضغوطة، افتح ملف الفيديو في VLC.
– يجب أن ترى ترجماتك معروضة مع الحوار.
– للتحقق من أن العناوين الفرعية مضمّنة، انقر بزر الماوس الأيمن وحدد “ترجمات”، إذا لم يكن هناك خيار لإيقاف تشغيلها، فقد نجحت في دمج ملف العنوان الفرعي مع الفيديو الخاص بك.

برنامج MKVMerge

– قم بتنزيل محول AVC.
– قم بتنزيل العنوان الفرعي الذي تريد إرفاقه.
– انقر فوق الزر “إضافة فيديو (مقاطع).
– اختيار الفيديو المطلوب.
– انقر فوق الزر “لا يوجد عنوان فرعي”.
– اختيار العنوان الفرعي.
– انقر فوق الزر “تحويل الآن”.

برنامج Freemake adtitle subtitle

– قم بتنزيل وتثبيت Freemake adtitle subtitle.
– تحميل البرمجيات الحرة، قم بتشغيل الملف على الكمبيوتر المكتبي أو الكمبيوتر المحمول، لا تحتوي برامج Freemake المجانية على أي إعلانات أو عروض خاصة بجهات خارجية حتى تتمكن من تثبيتها بأمان على نظامك، اقبل Freemake EULA وانقر فوق الزر “التالي” طوال الوقت حتى تنتهي عملية التثبيت.

– في حال كنت مستخدمًا ماهرًا، يمكنك اختيار موقع آخر للبرنامج وتحديد تثبيت مخصص لإضافة الأداة إلى قائمة السياق أو جعلها أداة مساعدة افتراضية لبيانات الوسائط الخاصة بك، ثم إطلاق البرنامج.

– أضف أفلامًا تريد دمجها مع ترجمات.
– انقر على زر “+ فيديو” لإضافة أفلامك، يقبل البرنامج أكثر من 500 تنسيق، فقط ضع في اعتبارك أنه لا ينبغي حماية ملفك.

– يمكنك إضافة عدة أفلام في وقت واحد، على سبيل المثال، المسلسل التلفزيوني، ولكن ستحتاج إلى إدراج الترجمة يدويًا في كل فيلم.

إضافة ملفات ترجمات للأفلام

– انقر فوق الزر “إضافة ترجمات”، بمجرد حصولك على ملف فرعي، ارجع إلى أداة Freemake، انتبه إلى العلامات الموجودة بجوار الصورة المصغرة للفيلم، ابحث عن الزر “لا يوجد ترجمات” الذي يذهب مباشرةً بعد إعدادات الصوت، انقر عليها واختر خيار “إضافة ترجمات”.
ثم اختر الملف الذي تريد وضعه في الفيلم الخاص بك، انقر على زر المقص لتشغيل محرر Freemake، ثم معاينة الفيديو مع ترجمات المضمنة، يرجى ملاحظة أن النتيجة ستكون مع hardsubs، هذا يعني أن النص سيتم تقديمه بشكل دائم حتى لا تتمكن من تشغيل أو إيقاف التشغيل.

– لاختيار الإعدادات ، انقر فوق “موافق” لإغلاق المحرر، اختر الآن تنسيق الإخراج للفيلم الخاص بك، يمكنك أيضًا تحويل الأفلام إلى جهازك مباشرةً عن طريق النقر فوق الزر الذي يحمل اسم الجهة المصنعة (Apple و Sony و Nokia وغيرها) واختيار هاتفك أو جهازك اللوحي من القائمة.

– لتضمين ترجمات للفيديو ، قم بتعيين مجلد للوسائط الخاصة بك. بشكل افتراضي ، سيتم حفظه في مجلد “مقاطع الفيديو الخاصة بي”.

الوسوم :

شارك المقال في صفحاتك

معلومات الكاتب

Avatar

أكتب تعليق

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *