للمستوى المبتدئ : قصص قصيرة بالانجليزي

للمستوى المبتدئ قصص قصيرة بالانجليزي
0

قصص قصيرة بالانجليزي للمستوى المبتدئ

قصص قصيرة بالانجليزي نحو سرد قصة عن بر الوالدين بالانجليزي والقيم الأخلاقية التي يحب أن يتحلى فيها المرء، ودروس وعبر مستفادة من القصص تفيد في الحياة، وفيما يلي قصة عيد ميلاد الفتاة:

One day, there was a girl who was preparing to celebrate her twentieth birthday with her friends in an Italian restaurant. The girl arrived at the restaurant at exactly seven in the evening. She looked in the restaurant and did not find any of her friends.

So she went out and waited in front of the door of the restaurant. She waited, but no one arrived, so she picked up her phone and the girl called one of her friends, but he did not answer. Likewise, no one answered her calls. The girl was very surprised, and the girl became frustrated and disappointed, so she returned home.

She opened the door and found the house dark. She turned on the light and opened the living room door nervously. Suddenly the lights turned on, and all her friends were looking at her, carrying roses and gifts, and her mother was holding a cake in her hands.

Everyone shouted, “Surprise.” The girl felt extremely happy and started kissing her mother and her friends. In the end, the girl enjoyed the most beautiful birthday with her friends.

ترجمة قصة عيد ميلاد الفتاة

في أحد الأيام كان هناك فتاة تحضر للاحتفال بعيد ميلادها العشرين مع أصدقائها في أحد المطاعم الإيطالية، وصلت الفتاة للمطعم في تمام السابعة مساءً نظرت في المطعم لم تجد أحد من أصدقائها.

فخرجت تنتظر أمام باب المطعم انتظرت لكن لم يصل أحد بها، فرفعت هاتفها واتصلت الفتاة بأحد الأصدقاء فلم يجب، وكذلك بالآخر لم يجب أحد على اتصالاتها، استغربت الفتاة كثيراً وأصيبت الفتاة بالإحباط وخيبة الأمل فعادت أدراجها إلى المنزل.

فتحت الباب فوجدت المنزل مظلم أشعلت الضوء وفتحت باب غرفة المعيشة بعصبية، فجأة أضيئَت الأنوار، وإذا بجميع أصدقائها يناظرونها، وهم يحملون  الورود والهدايا، وأمها تحمل بين يديها قالب الكيك.

صاح الجميع “مفاجأة” شعرت الفتاة بفرحة عارمة وبدأت بتقبيل أمها وأصدقائها، في النهاية استمتعت الفتاة مع أصدقائها بأجمل عيد ميلاد. [1]

قصة قصيرة بالانجليزي فيها عبرة

فيما يلي يتم عرض قصة الراعي والذئب باللغة الإنجليزية مع الترجمة:

There was a young boy in one of the villages who worked as a sheep herder. The boy used to take his sheep every day across the fields towards the forest. The boy felt bored with grazing all the time and wanted to enjoy playing and having fun a little.

The boy started shouting loudly, “Wolf, wolf.” The farmers heard the boy’s voice and ran out carrying sticks to help, but they found nothing. They asked the boy where the wolf was, and the boy laughed sarcastically. I was only joking. The farmers returned, and they were angry. The next day, the boy repeated what he had done.

The farmers were very angry at what the boy did. The boy repeated his action several times, so the farmers decided that they would not listen to the false shepherd’s cries for help. One day, a wolf attacked the sheep, so the lying shepherd shouted, “Wolf, wolf,” but no one responded to his call. The farmers heard the boy shepherd’s voice, but they did not believe his words. . 

The lesson: We must know the liar. No one will believe him even if he tells the truth, because it is known that he is a liar.

ترجمة قصة الراعي والذئب

كان هناك في إحدى القرى فتىً صغير يعمل برعي الأغنام اعتاد الصبي اصطحاب أغنامه يومياً عبر الحقول باتجاه الغابة، شعر الصبي بالملل من الرعي طوال الوقت وأراد أن يتمتع باللعب والمرح قليلاً.

بدأ الصبي بصياح  بصوتٍ عاليٍ ذئب الذئب، سمع المزارعون صوت الصبي، وهرعوا يحملون العصي للمساعدة لكنهم لم يجدو شيء سألوا الصبي أين الذئب فضحك الصبي ساخراً كنت امزح فقط، عاد المزارعون، وهم غاضبون في اليوم التالي كرر الصبي ما فعله.

غضب المزارعون جداً من فعلت الصبي كرر الصبي فعلته تلك عدة مرات فقرر المزارعون أنهم لن يستمعوا لاستغاثات الراعي الكذاب، في احد الأيام هاجم الذئب الأغنام فصاح الراعي الكذاب “الذئب الذئب”، لكن لم يستجب أحد لندائه، سمع المزارعون صوت الراعي الصبي لكنهم لم يصدقوا كلامه. 

العبرة: يجب أن نعرف الكذاب لا أحد يصدقه حتى لو أنه قال الصدق، لأن المعروف عنه أنه كاذب. [2]

قصة قصيرة بالانجليزي للصغار

من القصص التي تعلم الأطفال المعنى الحقيقي للصديق الوفي قصة الدب والصديقان، فيما يلي القصة باللغة الإنجليزية مع الترجمة:

There were two friends who were always playing with each other, never far from each other at all. One day, the two friends decided to take a small walk in the outskirts of the forest. The two friends went into the forest and a large, very frightening bear appeared in front of them.

The two friends felt afraid. One of them stopped and climbed the tree, while the second remained standing in amazement, unable to escape. The second remembered that he heard from the teacher that the bear does not approach dead bodies, so he threw himself on the ground, closed his eyes, and held his breath, pretending that he was dead.

The bear approached him slowly and began to circle around him and curse him, then slowly left the place. The boy came down from the tree after the bear left the place, and asked his friend what the bear whispered to him in his ear. The second boy replied that he told him to stay away from a selfish friend who only cares about himself. 

Lesson: We learn that a true friend is one who does not abandon his friend in times of distress.

ترجمة قصة الدب والصديقات

كان هناك صديقان يلعبان مع بعضهما البعض دائماً لا يبتعدان عن بعضهما البعض نهائياً، في أحد الأيام قرر الصديقان القيام بنزهة صغيرة في أطراف الغابة، توغل الصديقان في الغابة فظهر أمامهما دب كبير مخيفٌ جداً.

شعر الصديقان بالخوف ركد أحدهما، وتسلق الشجرة وبقي الثاني واقفاً مذهولاً لا يستطع الهرب، تذكر الثاني بأنه سمع من المعلم بأن الدب لا يقترب من الجثث الميتة فألقى نفسه على الأرض، وأغلق عينيه وقطع أنفاسه متظاهراً بأنه ميت.

اقترب الدب منه ببطء وبدأ يدور من حوله ويشتمه من ثم غادر المكان ببطء، نزل الصبي عن الشجرة بعد أن غادر الدب المكان، وسأل صديقه بما همس له الدب في أذنه أجابه الصبي الثاني بأنه أخبره بالابتعاد عن الصديق الأناني الذي يهتم بنفسه فقط. 

العبرة: نتعلم بأن الصديق الحقيقي هو من لا يتخلا عن صديقه في أوقات الشدة. [3]

قصة قصيرة معبرة بالإنجليزي

فيما يأتي قصة النملة والجندب التي تبين قيمة العمل، نوردها باللغة الإنجليزية والترجمة:  

It is said that there was a naughty grasshopper who was loitering in the forest all day, and he saw an ant carrying a large grain of wheat on her back, walking with it to the nest with her friends, then returning and carrying others. She did not stop working all day, so he asked her: Why do you not take a rest, unless you love to play and have fun.

The ant replied: We work hard all summer long to relieve ourselves of the torment of searching for food in the cold winter. Go and hide some food for the winter, for you will not find anything to eat in the winter.

The grasshopper mocked the ant’s words and went back to loitering in the forest again. Soon winter came and snow began to fall. The snow covered everything and the grasshopper no longer found food to eat. He remembered the ant’s words and felt very remorseful because he had not followed the ant’s advice. 

Lesson: We learn from the ant the value of work because work is worship and whoever works hard gets what he desires.

ترجمة قصة الجندب والنملة

يحكى أنه كان هناك جندباً شقياً يتسكع في الغابة طوال النهار فرأى نملة تحمل على ظهرها حبة قمح كبيرة وتمشي بها إلى العش برفقة صديقاتها ثم تعود وتحمل غيرها لا تتوقف عن العمل طوال النهار فسألها لماذا لا تأخذين قسطاً من الراحة إلا تحبين اللعب والمرح.

أجابته النملة نحن نعمل بجهد طوال الصيف لنكفي نفسنا عذاب البحث عن الطعام في الشتاء البارد، إذهب أنت وخبأ بعض الطعام للشتاء فانك لن تجد شيئاً تأكله في الشتاء.

سخر الجندب من كلام النملة وعاد يتسكع من جديد في الغابة، سرعان ما جاء الشتاء وبدأ الثلج بهطول، غطى الثلج كل شيء فلم يعد الجندب يجد طعاماً يأكله فتذكر كلام النملة وشعر بالندم الشديد لأنه لم يعمل بنصيحة النملة. 

العبرة: نتعلم من النملة قيمة العمل لأن العمل عبادة وأن من يعمل بجد ينال ما يتمناه. [4]

0
guest
0 تعليقات
Scroll to Top